June 6th, 2020

SM

(no subject)

Русский язык могуч и велик, а слов в нем не хватает.
Например, я заметила, что для обозначения родственников определенной степени родства только я в своем окружении использую заморское слово "кузина". Все это слово знают, но я не слышала, чтобы использовали в бытовой речи. А "двоюродная сестра" - слишком сложно и длинно для меня.
Или вот мне категорически не хватало одного слово, которое бы заменяло "братья и сестры". Особенно мне этого слова не хватало, когда я узнала немецкое Geschwister - братья и сестры одним словом. Близким по значению оказалось англиийское "сиблинги", причем его, в принципе, употребляют и у нас - по научному это потомки одних родителей, причем не только людей, но и животных. Хотя если я решу использовать это слово в разговорах, меня, скорее всего, не поймут.
Есть еще забавное слово "тоддлер", аналога которому у нас нет - ребенок, который начинает ходить, но так как детская тема от меня далека, то и потребности в слове нет. Хотя могли бы и придумать за тысчелетия становления великого и могучего.